Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

равным образом

  • 1 egyenlőképpen

    Magyar-orosz szótár > egyenlőképpen

  • 2 ugyanígy

    так же таким же образом
    * * *
    так же; ра́вным о́бразом
    * * *
    так же; таким же образом

    Magyar-orosz szótár > ugyanígy

  • 3 egyaránt

    одинаково равным образом
    * * *
    равным образом; одинаково; в одинаковой мере;

    mind a kettőt \egyaránt szerette — он одинаково любил их обоих;

    kicsik, nagyok \egyaránt — от мала до велика

    Magyar-orosz szótár > egyaránt

  • 4 mód

    возможность способ
    наклонение в языковедении
    * * *
    формы: módja, módok, módot
    1) спо́соб м; приём м

    ily(en) módon — таки́м о́бразом, спо́собом

    új módon — по-но́вому

    a maga módján — по-сво́ему

    2) возмо́жность ж

    ha van rá mód — е́сли (воз)мо́жно

    3) грам наклоне́ние с
    * * *
    [\módot, \módja, \módok] 1. способ, образ, nép. манер; (kifejezésekben) лад;

    eljárási \mód — образ действия;

    gyártási \mód — способ изготовления; használati \mód — способ употребления; a kidolgozás \módja — способ отделки/обработки; termelési\mód — способ производства; azonos \módon — равным образом; bármily \módon is — каким бы то ни было способом; előírt \módon — по указанному; három \módon — тройко; ilyen/ily \mód — оп таким способом/образом; таким путём; nép. таким манером; kellő/illő \módon — хорошенько; как следует; különböző \módon — по разному; на разные лады; minden lehető \módon — всевозможными способами; szól., biz. всеми правдами всеми и неправдами; a szokásos \módon — обыкновенным путём; vmilyen \módon — некоторым образом; minden \módot kipróbál — испробовать все способы;

    2. (vkinek a szokása) манера;

    furcsa \módon szokott beszélgetni — у него странная манера разговаривать;

    a maga \módján — посвоему; nép. на свой манер; на свой лад; mindenki a maga \módján — каждый по своему; всякий на свой лад; saját \módján intéz el vkit — расправиться по-свойски с кем-л.;

    3. (módszer) метод, манера;

    az éneklés új \módja — новая манера пения;

    4.

    vminek a \módjára — наподобие чего-л.;

    bolond \módjára viselkedik — вести себя по-сумасшедшему/по-дурацки; francia \módra — по-французкому; на французский лад; на французский манер; magyar \módra — по-венгерски; orosz \módra — по-русски; régi \módra — постарому; на старый лад; új \módra — по-новому; на новый лад;

    5. (lehetőség) возможность;

    amint \mód van rá — при первой возможности;

    ha \mód van rá — если можно; nincs rá \mód — нет возможности; \módja van vmire — иметь возможность что-л. сделать; \módómban van — в моих силах; nincs \módómban ezt megtenni — я не имею возможности этого сделать; (ez) nem áll \módómban в этом я не властен; nem á!l \módomban ez ügyben dönteni — не в моей власти решать это дело; nem áll \módjában, hogy a helyzeten változtasson — он не властен изменить положение; \módját ejti vminek — найти возможность для чего-л.; megtalálja a \módját (ravaszsággal) — ухитриться; \módot nyújt — дать v. предоставить возможность;

    6. nyelv. модальность, наклонение;

    feltételes \mód — условное/сослагательное наклонение; конъюнктив; (ki)jelentő \mód изъявительное наклонение; индикатив;

    óhajtó \mód — оптатив; parancsoló \mód — повелительное наклонение; императив

    Magyar-orosz szótár > mód

  • 5 egyformán

    * * *
    одина́ково, равно́, в ра́вной сте́пени, ра́вным о́бразом
    * * *
    одинаково, единообразно, ровно, равно, поровну; равным образом; в одинаковой мере; наравне, наряду;

    mindenkivel \egyformán bánik — он поступает равно со всеми;

    vkivel \egyformán gondolkozik — быть единомышленником с кем-л.; (az) \egyformán gondolkodók одинаково мыслящие; \egyformán kivették részüket vmiből — они одинаково участвовали в чём-л.; \egyformán szépek a hegyek és az erdők — равно красивы горы и леса; mindenkihez \egyformán viszonyul — он относится ко всем без различия

    Magyar-orosz szótár > egyformán

  • 6 szintén

    * * *
    то́же, та́кже
    * * *
    тоже, также; (is) и; (hasonlóképp) равным образом;

    a városban \szintén — в городе тоже;

    ott \szintén valamennyi munkás sztrájkol — там тоже бастуют все рабочие; én ott voltam és a testvérem \szintén — я там был, мой брат тоже

    Magyar-orosz szótár > szintén

  • 7 ugyanúgy

    так же точно \ugyanúgy
    * * *
    одина́ково, по-пре́жнему
    * * *
    точно так; (точно) так же; одинаково; nép. так в так; {egyaránt} в равной мере; равно; (valamint, úgyszintén) также; равно и; (ugyanazzal a fáradsággal) с тем же успехом;

    \ugyanúgy, mint — … равно как и …;

    csináld/tedd \ugyanúgy ! — сделай так же!; \ugyanúgy lehetne ezt gyorsabban is csinálni — с тем же успехом можно было сделать это быстрее

    Magyar-orosz szótár > ugyanúgy

См. также в других словарях:

  • равным образом — См …   Словарь синонимов

  • Равным образом — ОБРАЗ 1, а, мн. ы, ов, м. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • равным образом — наречное выражение Не требует постановки знаков препинания. Равным образом ни я, ни Дуня ни полслова еще не говорили с ним о крепкой надежде нашей, что он поможет нам способствовать тебе деньгами, пока ты в университете... Ф. Достоевский,… …   Словарь-справочник по пунктуации

  • равным образом — см. образ I; в зн. нареч. В равной степени, одинаково. Я выхожу из нашей ассоциации, равным образом и ты делаешь то же …   Словарь многих выражений

  • равным образом — нареч. качеств. обстоят. В равной степени; одинаково. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • подобным же образом — равным образом, таким же манером, тем же порядком, по образу и подобию, таким же макаром, таким же образом, на такой же манер, в таком же духе, так же, в том же духе, аналогично, в ту же линию Словарь русских синонимов. подобным же образом нареч …   Словарь синонимов

  • таким же образом — нареч, кол во синонимов: 13 • аналогично (23) • в таком же духе (13) • в том же духе (15) …   Словарь синонимов

  • 1Тим.5:25 — Равным образом и добрые дела явны; а если и не таковы, скрыться не могут …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Первое Послание к Тимофею 5:25 — Равным образом и добрые дела явны; а если и не таковы, скрыться не могут …   Библия. Ветхий и Новый заветы. Синодальный перевод. Библейская энциклопедия арх. Никифора.

  • Россия. Русский язык и Русская литература: Русский язык — А. Русский язык термин, употребляемый в двух значениях. Он обозначает: I) совокупность наречий великорусских, белорусских и малорусских; II) современный литературный язык Р., представляющийся в своем основании одним из великорусских наречий. I)… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • РАНЫ — РАНЫ, РАНЕНИЯ. Раной (vulnus) называется всякое повреждение тканей организма, связанное с нарушением целости кожи или слизистой оболочки. Однако и при закрытых повреждениях, если нарушена целость покровов какого либо органа, говорят о его ранении …   Большая медицинская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»